首页 > 信息 > 商讯 > 正文
2024-02-22 10:08

国家档案馆图书馆筹备完成第四届国际翻译大会

阿布扎比,2月21日(阿联通讯社/WAM):国家档案馆和国家图书馆已经完成了在阿布扎比总部举办第四届国际翻译会议的必要准备工作,该会议将于2024年4月17日和18日在“迈向新视野:翻译和建设知识社会”的口号下举行,将讨论超过35个主题。在他的会议上的研究论文。

国家档案馆和图书馆总干事阿卜杜拉·马吉德·阿里阁下在这个场合说:“我们很高兴地宣布,第四届国际翻译会议的必要准备工作已经完成,由于其丰富的新研究和创新思想,这是一个重要的补充,正在受到阿拉伯联合酋长国内外精英知识分子的关注。”在多种语言的翻译领域。

他补充说,这次会议的召开是基于前三次会议取得的切实利益,代表了来自世界各地的专家和专家所做的研究,这些研究被记录在卷中,被认为是翻译科学的翻译人员和学生的重要参考资料。他呼吁所有对翻译科学感兴趣的人关注会议的丰富活动。因为他们可以实现的好处。

他解释说,会议围绕以下主题展开:翻译历史档案:(英国、葡萄牙、印度档案……等),翻译在构建词典、翻译旅游文学、机器翻译、丰富科罗娜之后的科学和医学图书馆以及翻译阿拉伯遗产方面的作用。文艺复兴前夕欧洲的伊斯兰研究,文学翻译的问题:海湾文学翻译为范本,世界文学翻译为阿拉伯语:诺贝尔奖为范本,同声传译的挑战,译者的陷阱,人工智能时代有决心的人的翻译,档案馆和国家图书馆(阿联酋)在支持中的作用……当代翻译运动。

国家档案馆和图书馆研究和知识服务部主任哈马德·胡马里(Hamad Al-Humairi)表示:“翻译在不同文明的对话和人民之间的交流中所发挥的重要性增加了我们对翻译会议的兴趣,特别是因为我们生活在一个开放空间的时代。”

他补充说:“由于翻译在建设国家和传播知识方面发挥着重要作用,因此目前它已成为促进国家发展和进步的文化和科学必需品。”

他说,自去年6月宣布以来,会议组委会已经收到了150多篇研究论文,其中35篇研究论文被批准在会议上发表,然后发表在一本同行评议的研究论文集中,此外还有10篇研究论文在没有作者在场的情况下发表。

档案馆和图书馆方面强调,所有对翻译、文化和相关学科感兴趣的人都有必要参加这一重要的科学活动,其中包括来自世界各地的翻译教授。来自欧洲主要大学、北美大学、亚洲和非洲的代表团将参加本次会议的活动,此外还有来自阿拉伯大学和当地大学的翻译研究高级研究人员。(ANI (WAM)